Julia Quinn, autora da série de livros, que está fazendo o enorme sucesso na adaptação na Netflix, Bridgerton, apresenta um novo romance de época que chega em abril nas livrarias de todo o Brasil. A obra Os Dois Duques de Wyndham foi lançamento incialmente em 2008, e conquistou os leitores que já conferiram esse drama veemente e romântico, aonde duas histórias se conectam de forma ímpar e inerente, fazendo com que o leitor decida como seu ponto de leitura.
A dualogia – O fora da lei e O aristocrata – traz uma trama interessante e comovente, aonde mostra a mesma história em pontos perspectivos distintos, que fará com que o leitor se envolva e introduza por completo em cada uma das publicações.
Em sua narrativa peculiar da autora, em mostrar personagens semelhanças em situações diferentes, abordando com ápice da narrativa o desejo eminente de conquista, poder e altivez, em dois duques aparecem para ansiar do título, porém apenas um é o verdadeiro, e que poderá gerar um conflito impetuoso entre a verdade e a mentira, em discordâncias significativas que serão difundidas entre o ducado de Wyndham e seus duques que lhe almejam.
“A ideia de The Two Dukes of Wyndham surgiu no início da minha carreira de escritor quando eu estava ouvindo rádio, e “Industrial Disease” de Dire Straits surgiu. Há muito que é uma das minhas músicas favoritas, e uma frase em particular sempre me pareceu interessante: ‘Dois homens dizem que são Jesus. Um deles deve estar errado.’; Autor de romances que sou, imediatamente pensei: ‘Dois homens dizem que são o Duque de Alguma Coisa. Um deles deve estar errado’“, comenta a autora.
Os Dois Duques de Wyndham traz a cena um romance permeado de poder e ironias do destino, em que se coloca a cena erros e situações inescusáveis de um mundo ao avesso, para desvendar a verdadeira história do ducado de Wyndham, e ainda traz um romance comedido e inaceitável de uma paixão coibida e inconveniente.
A duologia de Julia Quinn será lançada no país no próximo dia 13 de abril de 2022, pela Editora Arqueiro, em formato brochura e com tradução de Livia de Almeida, que envolveu cada sentença da autora de maneira conexiva e cativante aos leitores brasileiros.